查字典logo
当前位置:查字典>>在线翻译>>德语词汇:足球

德语词汇:足球

  导语:外语教育网每天为您带来丰富的德语学习知识,来一起学习吧^_^

  Effet 香蕉球

  Foul 犯规

  Hattrick 帽子戏法www.for68.com

  Freistoß 任意球

  Defensive 防守

  Offensive 进攻

  Querpass 斜传

  Vorpass 前传

  Strafstoss 点球 =Foulelfmeter n.=Elfmeter

  Eckstoß 角球

  Einwurf 界外球

  Abstoß 球门球

  Tor 球门,破门得分

  Ballführen 控球

  Dribbeln 带球

  Ballstoppen 停球

  Kopfstoß 头球

  Ballabnahme 截球

  Schiedsrichter 主裁判

  Linienrichter 边裁

  Torhüter/Torwart 守门员

  Feldspieler 场上队员

  Libero 自由人

  Mittelfeldspieler 中场队员

  Sturmspitzen/Stürmer 锋线队员

  Abwehrspieler 防守队员

  Außen- und Mittelverteidiger 边后卫

  das Remis/’mi:/平局 Adj.remis

  Sprunggelenk n. 脚踝

  Fehlpass m 传球失误

  parieren +(A) 挡住,击退 einen Schuss parieren

  Prellung f –en 肿块,碰伤,瘀伤

  Trophäe f –n /tro’f-/ 奖杯

  Gefecht n –e 交战,交火 j-n außer Gefecht setzen 使某人失去战斗力,使某人不起作用

  auswärts Adv. 在客场地 Auswärtsspiel 客场

  Aderlass m -:e 大放血,指球队大量卖出球员

  Kiebitz m-e (训练时的)旁观者

  Achilessehne f 跟腱

  Skandal m-e 丑闻

  dribbeln vi 带球过人

  Grätsche f. –n 分腿腾跃,剪刀腿

  Sololauf m 单独带球

  Ballbesitz m 控球

  Schwalbe f. 假摔?

  Maskottchen n. 吉祥物

  überlisten +A 骗过...

  Durchgang m. 半场

  Torverhältnis n. 净胜球

  Siegtreffer m. 制胜一球

  eindringen +in(A) 突入

  randalieren Vi 闹事,滋事

  Anzeigentafel f. 大屏幕

  Kontrahent m. –en 对手

  Agent m. –en 经纪人

  Debakel n.- 惨败

  Outfit m/n 装备,配备

  Flachschuss m 平射

  ausgelaugt 精疲力尽的,劳累过度的

  Benefizspiel n 义赛

  Rotationsprinzip n 轮换政策

  dribbeln 带球过人

  Eins-gegen-Eins-Situation 一对一

  Konföderationen-Pokal 联盟杯

  Pressing 压迫(式打法)

  Wirbel m 椎骨

  Joker goals 替补上场的人进的球

  K.o.-Spiel 淘汰赛

  Debakel n. 惨败

  Nachholspiel n. 补赛

  Adduktorenproblem 内收肌问题

  Volleyabnahme f. 凌空射门

  Paarung f. -en(体育竞赛中)抽签对阵,分组对垒

  Ausrichter m. 主办国

  Ferse f. –n 脚后跟

  Abwehrkette f. 后卫线

  agil 灵敏的,(身体状态)很好的,甚佳的

  Abseits n. 越位

  taktisch 战术上的,策略上的

  jn. nicht zur Entfaltung kommen lassen 不让某支队伍打得开

  Zerrung f. 肌肉拉伤

  Revanche f. –n 补赛(机会)

  die schwarze Bestie 黑色的猛兽(西班牙人对拜仁的称呼)

  Bernabeu 伯纳乌(球场)(皇马的主场)

  Debüt n /de’by:/ -s 首次登场亮相

  Legionär m-e 受聘于国外的运动员

  Kanone f-n(体育)行家,高手,名将

  Transfersumme f 转会费

  Trikot/tri’ko:/ n –s 队服

  Ausdauer f nur Sg 耐力

  Unentschieden n 平局

  Tribüne f –n 观众席

  Genesung f 康复

  Ödem n-e 肿块,浮肿

  Umkleidekabine f-n 更衣室

  Freundschaftskick m 友谊赛 =Freundschaftsspiel

  Gengentor n 对手的射门

  Reserve f-n 替补队员,预备队

  Zweikampf m 一对一拼抢

  verwandeln +A 踢(点球,任意球),射门

  Kapitänsbinde f 队长袖标

  Maschen Pl. 球网

  nachspielen 补时比赛

  Mittelkreis m 中圈弧

  verfehlen +A (den Ball, das Tor...) 没接好球,射门未中

  Vierermittelfeld n 四人的中场

  abfälschen +A 虚晃,用假动作把球引开

  jonglieren Vi (+mit) 耍弄,杂耍

  beidfüssig 双脚并用的

  Dreierkette f 有三人组成的(防)线

  Torechance erspielen 浪费了射门良机

  decken +A 盯人 Manndecker 盯人中卫

  Zusammenprall m nur Sg. +mit 猛烈相撞

  Abwehrbein n –e 防守球员的腿

  Hooligan m –s 足球流氓

  Schiedsrichter-Assistent m 助理裁判,边裁

  Waldlauf m. ein sportlicher Lauf im Wald oder freien Gelände <einen Waldlauf machen>

  auf die Zähne beißen 咬牙坚持 z.B. Für das Ticket zur Europameisterschaft 2004 in Portugal will Bayerns Nummer 13 trotz angeschlagener Gesundheit auf die Zähne beißen.

  reifen (sein) jm reift 某人成熟了

  Schmach f. 耻辱

  Vorarbeit f. 助攻

  Teamchef Rudi Völler brachte in der AOL-Arena auf der linken Abwehrseite für den verletzten Bayern-Akteur Rau den Hamburger Rahn. 由...替换了...

  Auf der anderen Seite ersetzte

  der Stuttgarter Hinkel den Berliner Rehmer. 替换

  austauschen f. 换人

  das EM-Qualifikationsspiel der deutschen Nationalmannschaft gegen Island beim Stand von 3:0 abpfiff. 以几比几的比分吹响终场哨声

  Die deutschen Spieler machten aus Ihrer Freude über das Erreichte keinen Hehl. kein(en) Hehl aus etw. machen 毫不掩饰,毫不隐讳

  Anfang der zweiten Hälfte hatten wir einen kleinen Durchhänger.萎靡不振,没有进入状态

  Da war Carsten Ramelow zu weit hinten drin. Ramelow撤得太靠后?

  Die Jungen können das auch stemmen. 担负起重任

  Er ist derjenige, der oftmals das 1:0 erzielt und damit einer Mannschaft Rückenwind verleiht. Rückenwind m. 顺风 verleihen +A 赋予,给予

  besser ins Spiel kommen 逐渐进入状态

  an die Nieren gehen etw. geht jm. an die Nieren 使大为震动,使心情难以平静

  Wenn die Verletzten zurück sind, haben wir in Portugal einen schlagkräftigen Kader, der etwas reißen kann. m. Kader,- 主力

  #Wir waren heute so ausgerichtet, dass mir das Spiel der deutschen Mannschaft heute gelegener kam, als zuletzt beim HSV.

  Vorlage f. 传球

  Testspiel n. 教学赛

  Die bislang einzige Saisonniederlage (in Wolfsburg) kassierten die Münchner. kassieren +A 遭到,挨,吃(亏)

  flüssige Kombinationen 流畅的传接配合

  Bundesligist m. 参加德甲比赛的球队

  Heimspiel n. 主场比赛

  Fluch m.-:e 咒语,诅咒 (einen Fluch aussprechen)

  Anschluss m. der Anschluss an jn,/etw. 靠拢,衔接(den Anschluss an die Tabellenspitze nicht verlieren)

  Vorgabe f. 预先规定,计划指标,这里指赛前准备会

  Herausforderung f. 挑战

  Anfangsformation f. 首发阵容

  rücken Vi. (sein) 移动,挪动 z.B. Hasan Salihamidzic rückt dafür auf die rechte Seite.

  die Königblauen 沙尔克04队员的昵称

  Pflaster n. 铺石路面 Die Arena „AufSchalke“ bleibt auch in dieser Saison kein gutes Pflaster für den FC Bayern.

  Tätlichkeit f.-en mst Pl. 使用暴力,动手打人

  in Führung gehen, liegen, sein, bringen 领先

  Formation f. 组合

  Pleite f.-n 惨败

  Distanzschuss m. 远射

  Ausgleich m. mst Sg 平局

  die Führung ausbauen 扩大领先

  Parade f.-n (守门员)扑住射门球

  Ellenbogencheck m. 肘击 Ellenbogen=Ellbogen m.-

  Platzverweis m. 判罚下场

  Routinier /’nie:/ m.-s 有经验的人,老手

  Verhärtung f. 硬化

  Oberschenkel m.-s 大腿上部 Schenkel m.-s 大腿

  Bilanz f.-en 结局,结果

  Gemüt n.-er mst.Pl 情绪,脾气

  Parole f.-n 警句,标语

  Abwehrmauer m.人墙

  Konter m. 反击

  Doch auch die beiden frischen Kräfte konnten dem Spiel keine Wende mehr geben. 扭转局势

  Zuspiel n. nur Sg 传球 zuspielen (+D)(+A)

  Spielaufbau m. 组织进攻,(在中场)组织比赛

  Akteur m.-e 场上最活跃的运动员

  Stopper m. 中卫

  Fehlpass m. -:e 传接球失误

  Klausur f. –en 闭卷考试,禁室,(这里是封闭训练的意思)in Klausur gehen

  Nachwuchsfußballer m. - 新生代球员

  Vitrine f. –n 陈列柜

  nominieren +A(+für) 提名(参加选举) Nominierte m./f. –n 被提名者

  Derby n. 德比战

  Hinspiel n. (主客场比赛中的)第一场比赛

  Rückspiel n. (主客场比赛中的) 第二场比赛

  Strafraum m 禁区

  Auslosung f. 抽签

  Autogramm n. –e 亲笔签名

  Autogrammjäger m. 收集名人亲笔签名的追随者

  Transfer m.-s 转会

  Spieltag m.-e比赛日

  Einsätze Pl.首发

  verwandelt/verschossen射中/未射中

  *Assist助攻

  Scorer-Punkte赛后得分

  Rote Karte f.-n红牌

  Gelb-Rote Karte f.-n两黄牌变成一个红牌

  Gelbe Karte f. -n黄牌

  Eingewechselt (Min.) 换上场时间

  Ausgewechselt(Min.) 换下场时间

  Pokalspiel n. –e 锦标赛,杯赛

  Tabelle f. –n 积分榜

  Treffer m. – 射手

  zunichte Adv. etw. zunichte machen 使某人的希望,计划,意图,设想破灭;etw. ist/wird zunichte 遭到毁灭,化为泡影

  Warmlauf m. 热身跑

  Startelf Pl. 首发十一人

  einschnüren +A 勒紧,系紧 schnürten diese am eigenen Strafraum ein

网友关注