基本解释
● 诧
(詫)
chà ㄔㄚˋ
◎ 惊讶,觉得奇怪:诧谔。诧异。惊诧。诧为奇事。
◎ 诳,欺骗:甘言诧语(甜言蜜语,诳骗人的话)。
英文翻译
◎ 诧
surprise
详细解释
详细字义
◎ 诧
詫 chà
〈动〉
(1) (形声。从言,宅声。本义:夸耀)
(2) 同本义 [boast]
狐貉安能诧緼袍。——陆游《纵笔》
(3) 惊讶,觉着奇怪 [be surprised]
魏子详瞩既毕,诧曰:“嘻,技亦灵怪矣哉!”—— 明· 魏学洢《核舟记》
(4) 又如:诧为奇事
汉语字典
[①][chà]
[《廣韻》丑亞切,去禡,徹。]
“诧1”的繁体字。“咤2”的被通假字。
(1)告知。
(2)夸耀。
(3)惊讶;诧异。
(4)诳骗;欺诈。
音韵参考
[平水韵]:去声二十二禡
[粤 语]:caa3
康熙字典
◎ 康熙字典解释 【酉集上】【言字部】 詫; 康熙笔画:13; 页码:页1188第18【集韻】【韻會】【正韻】𠀤丑亞切,音侘。誑也。【玉篇】誇也。【晉書·宗室傳】甘言詫語,方伯襲之以輕兵。【唐書·史思明傳】思明詫曰:朝義怯,不能成我事。【音義】詫,誑也。【宋史·張去華傳】浙人毎迓朝使,必列步騎以自誇詫。 又通作姹。【史記·司馬相如傳】子虛過詫烏有先生。【前漢·司馬相如傳】作姹。【師古曰】姹,誇誑之也。 又通作侘。【史記·韓長孺傳】以侘鄙縣。【註】誇也。 又【集韻】或作𧩫。【韻會】亦作咤。 又【集韻】虛訝切,音罅。吿也。 又【集韻】都故切,音妒。與託同。奠爵也。【書·顧命】王三宿三祭三咤。【釋文】咤,亦作宅。馬云:亦作詫。【說文】作㓃。